اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطائر المهاجر
يبدو ان صديقي العزيز رغم القصيدتين السابقتين والتي حاولت فيهما ترجمة ما يريد
لايزال يطمح في ترجمة وتصوير اكثر دقة لما مر به ، فكانت هذه المحاولة.أرجو ان تفي بالغرض
صديقي العزيز ....
تخيل لو بعد عمرٍ من الجمعاء تفرقنا = تخيّل لو تلاقيني وانا مع واحد ثاني
تخيل كيف احساسك ونظراتك تلاحقنا= اظنك ما تحملها ولو حاولت نسياني
تذكر يوم كنا اثنين بلا موعد توافقنا = وكان الحب ثالثنا رسم آمال واماني
مشينا الدرب مهما طال وحلم صعب حققنا= وعشنا سنين في حبٍ وفي دفئ وتحناني
ولكنك تغيرتي بعد محنا توهقنا = ومدينا جذور الحب تروي ذبل الأغصاني
ماعاد انتي على خبري تلاشى عهد وثقنا= شطبتي اجمل الذكرى وهدمتي عال الاركاني
احاول افتهم وضعك وموجٍ صار يغرقنا= ولكن كلما ناظرت لا ميناء وشطآني
ظلام دامسٍ والجو بالغبرات يخنقنا= ومهما قلت بان الفجرعاد الليل باحزاني
حصارك طال في وقتٍ غروب الشمس يسبقنا= وانا موثوقه ايديه بسجنٍ وانتِ سجاني
انا مابي عذر بعد الغلط علّه يشوقنا = فكم مرات سامحتك واشيل الجرح وحداني
اشوف احسن لنا نبعد مدام الوقت يسرقنا= ونحفظ لو بعض ذكرى جميله عبر الازماني
انا راحل إلى النسيان واطفي نار تحرقنا = فمان الله ياحبٍ كأنّه يوم ما كاني
|
صــــــح كـــلـــــك يالقـــرم
عزالله انك ابدعت
جزله من راس جزل